Đọc Blog của chúng tôi
Từ biên giới
Sau khi phục vụ trong Chiến tranh Pháp và người da đỏ, Joseph Martin trở thành người giám sát cho một người họ hàng có quan hệ mật thiết với Tiến sĩ Thomas Walker. Mối liên hệ này với Tiến sĩ Walker tỏ ra có giá trị đối với Joseph Martin, người sau này được Tiến sĩ Walker chọn để dẫn đầu một cuộc thám hiểm vào Thung lũng Powell. Sau nỗ lực định cư tại khu vực này không thành công, Joseph Martin đã trở về nhà.
Vào tháng 1 1775, Martin trở về Thung lũng Powell cùng một nhóm gồm 16 hoặc18 người. Họ bắt đầu xây dựng một trạm lâu dài hơn, bao gồm bốn hoặc năm cabin cho đàn ông và một hàng rào, trên địa điểm của trạm cũ.
Trạm Martin mang lại sự an toàn cho những người đi về phía tây
Tầm quan trọng của trạm này tăng lên đáng kể khi vào ngày 17 tháng 3 1775 , việc mua lại Transylvania rộng ba mươi hai triệu mẫu Anh giữa Thẩm phán Richard Henderson và người da đỏ Cherokee đã được hoàn tất tại Sycamore Shoals thuộc Sông Watauga. Joseph Martin được Henderson bổ nhiệm làm điệp viên và người tiếp nhận lệnh ra vào, nhiệm vụ này khiến ông phải liên tục ra vào Trạm Martin.
Là trạm kiên cố cuối cùng dọc theo Đường Wilderness trước khi đến vùng đất mới mà Henderson đang mở ra ở Kentucky, Trạm Martin là điểm dừng chân nổi tiếng của những người định cư đầu tiên.
Việc liên lạc với gia đình và chỉ huy của ông chỉ giới hạn qua thư từ. Sau đây là phần đầu tiên trong loạt bài về nội dung những lá thư mà Martin viết.
Tại Trạm Martin ở Thung lũng Powell
Tháng 3 27ngày 1775
Người bạn thân mến và đáng kính,
Tôi cầu mong những lời này sẽ đến với bạn khi bạn khỏe mạnh và có tinh thần tốt. Tôi thường nghĩ đến bạn và cầu nguyện rằng một ngày nào đó hoàn cảnh sẽ cho phép bạn đến nơi này để chứng kiến thung lũng hùng vĩ nơi tôi đang sinh sống. Tôi xin bạn hãy bỏ qua thái độ phấn khích của tôi; tuy nhiên, tôi khó có thể giấu được niềm vui khi nhìn thấy khu đất rộng lớn nhất ở Virginia. Đất đai ở đây màu mỡ và có nhiều loại cỏ và cây cối tuyệt đẹp. Vùng đất hoang dã sản sinh ra vô số loài thú, có thể được tìm thấy ở mọi góc nhìn. Mặc dù cuộc hành trình đôi khi rất gian nan, nhưng phần thưởng thì vô cùng lớn lao. Bây giờ, cách biên giới khoảng năm mươi dặm, tôi thấy mình đang ở một đất nước nguy hiểm nhưng lại ẩn chứa vẻ đẹp tinh tế. Ta không cần vàng hay bạc, ta chỉ cần đất đai, đất đai màu mỡ và tươi tốt.
Khi đến nơi này, công ty của tôi đã xây dựng một pháo đài kiên cố, gồm sáu cabin, có hàng rào ở giữa. Có một suối nước nóng tuyệt đẹp ở phía bắc và đủ cỏ để nuôi gia súc và ngựa của chúng tôi trong nhiều tháng. Cỏ gấu mọc nhiều khắp thung lũng và dường như muốn vươn tới tận trời. Những ngọn núi dốc và liên tục. Chúng tạo thành một rào cản không thể xuyên thủng, chỉ bị phá vỡ bởi một khe hở nhỏ do dòng suối cổ đại tạo ra. Thung lũng này là nơi đẹp nhất mà tôi từng thấy. Nó phải được giữ nguyên là Virginia.
Tôi đã thành lập một nhóm gồm 28 người, tất cả đều sống ở hạt Fincastle này. Mỗi người đều có một con ngựa, một khẩu súng hỏa mai hoặc một khẩu súng trường và sẽ tuân thủ bất kỳ mệnh lệnh nào được đưa ra. Họ có tính cách cứng rắn và chiến đấu theo cách hoang dã. Thời đại bất định mà chúng ta đang sống đòi hỏi những người có phẩm chất nhất định. Những người đàn ông sẽ xây dựng một quốc gia bằng chính mạng sống của mình như ngọn lửa. Tôi có những người đàn ông như vậy. Tôi nhận được công văn từ Đại tá William Preston ngay 16 ngày hôm đó thông báo cho tôi về ý định của Nhà vua. Tôi sợ rằng chúng ta sẽ sớm xảy ra chiến tranh. Nếu sự tàn phá như vậy xảy ra với chúng ta, chúng ta phải giữ vững nơi này bằng cả tâm hồn mình, vì nếu quay lại lúc này chắc chắn sẽ dẫn đến sự hủy diệt. Tất cả sẽ mất hết.
Xin hãy bỏ qua thái độ thô lỗ của tôi. Tôi không có ý định gây ra lo lắng hay xung đột, mà chỉ muốn thông báo cho bạn biết về quyết tâm tuyệt đối và vẻ vang của tôi đối với nền độc lập. Tôi cầu mong tiếng gọi TỰ DO sẽ vang vọng trong tai những người nhu mì, và khi tự do cần được mua chuộc, lòng can đảm sẽ lấp đầy hầu bao của chúng ta. Cho đến khi chúng ta gặp nhau trong chiến thắng.
Tôi vẫn là người hầu khiêm nhường và ngoan ngoãn nhất của bạn
Đại úy Joseph Martin
Đây là lá thư đầu tiên trong loạt thư từ biên giới. Hãy quay lại đây để xem lá thư tiếp theo.
Nếu bạn đã đọc bài viết và có thắc mắc, vui lòng gửi email đến nancy.heltman@dcr.virginia.gov.
Tìm kiếm blog
Bởi Công viên
Hạng mục
Nhà gỗ
Cắm trại
Câu cá
Lịch sử và Văn hóa
Khác
Chương trình và Sự kiện
Đường mòn
Tình nguyện viên
Vui chơi dưới nước
Lưu Trữ
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2012